ゾロがキングの仮面を剥がしかける

キングがゾロを島から叩き落とす

ゾロ、「空狸槍」で空を飛び島に戻る

ゾロ「せめて剣で死なせろ!許さん!」

キング「貴様もな……!!」(意味不明)
これって、
「キングを許さん」ってことじゃなくて
「剣以外で殺すのは許さん」ってことやんな?
それに対して「ゾロを許さん」って主張を返すキングが「貴様もな」って返すのって日本語のやりとりとしてめちゃくちゃおかしいよな?
>>
そこからしておかしいわな
キング「貴様もな…!」

ゾロ「へっ…!」

ゾロ「(貴様もなってどういう意味だ…?)」

キング「(もしかして言葉選びミスったか…?)」


現地ではこうなってるはずや
>>
これやな
リアルだとあるあるや
>>
実際の会話でもよくある
ゾロは最初から剣振るってるんやから「剣で死なせろ」に対応したセリフではないやろ
>>
正しい文脈に直すと
俺は(お前を)許さん!
になる

だから許さんって言うのは言われるまでもなくゾロの主観であってお前もな!はおかいし
言うなら「俺も許さん!」になるんだがセリフとしてはダサいな
>>
お互い様だ…!とかでよくね
ていうか自分が空狸槍!って技を使ったあとに
せめて「剣で~」ってくだり入れるもなんか…もうセンスないよね…
技名なんてどうとでもなるのになんでこのシーンでわざわざ槍?って感じ
より一層分かりにくくなるやん
これやろ

284 風吹けば名無し 2019/05/01(水) 21:39:06.03 ID:a4xMSKgi00501
>> 230
君知的障害者?

293 風吹けば名無し 2019/05/01(水) 21:39:48.27 ID:OtP6SicVM0501
>> 284
お前よりはな
>>
これやな
>>
これ思い出した
>>
なんかすっきりした