ボボボーボ・ボーボボ「アメリカ… 最高…」
ボボボーボ・ボーボボ「アメリカ… 最高…」
これアメリカ大陸発見の経緯を考えたギャグなんだよね
>>
なるほど…途端にIQ高いギャグに見えてきた
>>
インディアンからか…
>>
こういうネタを高密度で週刊でやってたとかそりゃあ気が触れるわな
そもそもカレーライスだからイギリスでは?
>>
>>
日本で一般的なカレーライスってインドのカレーをイギリスがアレンジしたものが基になってる
>>
つまりインドだろ?
そこまで考えてたらスゴいと思うけど本当に考えてるかどうか怪しいすぎる…
>>
澤井先生そこまで考えてると思うよ
意外と理詰めでギャグやってるからちゃんと考えてると思う
だから枯れた
>>
師匠を見てちゃんと着地点を考えて構築するべきだと学んだ弟子
>>
あの弟子ワンクールごとに打ち切りポイント作ってんのが怖すぎる
それインド!!ってツッコミ入れてるのって敵のやつでいいんかな
>>

>>
よく見てくれ
「ビュ」って書いてある
>>
下の方にビュって書いてあるからビュティのツッコミだよ
今三人いなかった?
>>
ハァ…ハァ…居なかったよ…
アニメアメリカ版もここアメリカ最高だったのかな?
>>
昨日のスレで見たけども北米版はメキシコ最高になってたらしい
>>








!?
>>
メキシコの人「アメリカの人失礼デース」
>>
アメリカ最高のままだよ
あとカン太郎が妙にぬるぬる動いてた
言葉と絵で凄いごちゃごちゃしてるはずのにスムーズに読めるから凄い
>>
1コマ1コマに情報詰め込んでるけど読み辛くはならないバランスなのが凄いんだよな
>>
突飛な繋がりのはずなのにすんなり読めるのすごい
まぁアメリカで🍛アメリカ最高🇮🇳なんてやったら国辱と捉えかねないからな
ボボボーボ・ボーボボ「アメリカ… 最高…」
>>
こんなに翻訳されてることにびっくりだよ
>>
中国だけタイトルが真拳の名前になってるー!?
>>
俺タイ語とヘブライ語読めたわ
>>
中国で毛狩りとか扱って大丈夫なのかよ
>>
台湾だからな
毛沢東の大敵蒋介石が率いた国民党政府だから平気なのだ
>>
「内容はよくわからないが革命の話っぽい」でだめされた
>>
雑…!
>>
韓国語の最初の四文字は何だろう
>>
無敵鼻毛ボーボボ
>>
ロボットアニメみたいだ…
濱崎 綾
ボボボーボ・ボーボボ「アメリカ… 最高…」
>>
なんで!?
>>
なんでそんな女性的な名前に
>>
ノーウンコ!ノーウンコ!
>>
ソもフもトもンもかぶってねーー!!
マジでどこから来たんだこの名前
>>
海岸傾斜模様とかそんな感じの意味出てきたから巻貝あたりかな…
洲崎綾みたいなんやな
>>
洲崎はどっちかっていうとハジケ属性だが…